Paradiso
M**R
readable
I am thoroughly enjoying this 3 book translation of the Divine Comedy written in the 1300s in Italian.The Divine Comedy is not easy to read and even harder to understand but the authors Robert & Jean Hollander write in easier to understand English. Still very hard to read/comprehend but this work (3 books: Inferno, Purgatorio & Paradiso ..bought separably) helped me feel not quite as lost.
S**R
A delight to have this in Kindle format
I have long had this book in paperback. Right now I have been engaging in an approximately three month long online discussion of Dante's Commedia. I had heard how good are the connections between footnotes and text on the Kindle and I was tired of carrying around the paperback version, so last night I decided for this last volume I would indulge in the Kindle version of Paradiso. This was despite the wonderful Dante Princeton site, which has the Hollander translation online [...] and despite already owning a hard copy. After one afternoon and evening, I am absolutely delighted with the investment. It is such a pleasure to work between the text and notes (regardless of occasional glitches in the touch technology). (I continue to follow the text in another translation as well.)If not for the cost, I'd purchase the other two volumes in their Kindle version as well. If the publisher/Amazon makes available the Lending Option so I can share with my family, I shall probably still do so when the year comes for a re-read (probably 2015).
G**C
Condition much better than I expected!
The book arrived looking better than described, I thought. I'm very pleased and would look for this seller again.
D**N
Acceptable
I never purchase used books that are described as "acceptable". This book was acceptable. The cover was bent and the edges frayed. I found more markings in the book that I expected. I was expecting a book in good condition, so I feel that I didn't get what I paid for.
J**T
I highly recommend this along with the Purgatorio and the Inferno
As a student of Dante I've found his Paradiso both challenging and inspiring. His pilgrim/poet/politician worldview is stretched into cosmic engagement that brings me to tears when I think of this 14th century Catholic whose exploring the universe far beyond what his religious faith was able to teach him. The Hollander translation has a wealth of notes that are especially helpful to me as a beginner. I highly recommend this along with the Purgatorio and the Inferno.
C**S
Dante, Paradiso; tr. by Robt. Hollander (Princeton)
This is the third part of the Divina Commedia.Robert Hollander, a Princeton professor (now retired), has devoted his career to the study and teaching of Dante. His translation into English does a fine and aestheticaly pleasing job of carrying the meaning of the Italian original into the English version. The two versions are printed on facing pages in this book. Dr. Hollander's wife, Jean, has assisted him in his work on all three parts of the translation of the Commedia.This is an excellent translation. The meaning comes through clearly. The Hollanders supply good and very thorough supporting notes throughout, canto by canto.
U**R
It's Dante-- if you're reading it your interested in it
Lots of translations out there- even on nook-- but small screen wasn't enjoyable-especially to try to high light a passage, The nook translation was very modern--maybe too much so. But this book has Italian and English cantos on opposite pages through out book-- there are pages before the canto to tell you what to expect and pages after cantos to discuss what was read-- If you are reading with a group this is so helpful.
G**Y
Excellent e-book edition
The virtues of this as a work of scholarship have been rightly praised. I would just like to offer thanks to the publishers for the care they have taken in preparing the Kindle edition. The text is laid out beautifully and one can click from Italian to English and back again with great ease, and also to the footnotes. I wish all publishers took such care with their e-books.
H**X
but I'm happy to have it
I have not yet read it , but I'm happy to have it.
L**E
Authoritative and accessible
I bought this as preparation for a course on Dante, recommended by the tutor, and it is an ideal choice, even for the beginner. A dual-language version, Italian on the left, English (by poet Jean Hollander) on the right, each Canto preceded by a useful summary and followed by explanatory notes by Robert Hollander, which I would say are essential to a fuller understanding of the poem, though the constant cross-referencing (which I have no intention of following up - at 73, my remaining days are more precious to me than that) makes the reading of the notes more of a chore than it need be.It might be worth noting that the 'translation' is actually a poetic English version of the original, so I was often at something of a loss as to how the English meant what the original seemed to be saying. Otherwise, absolutely perfect for my purposes.
M**.
Second of the terrific translations of Dante's 'Divine Comedy' by Robert & Jean ...
Second of the terrific translations of Dante's 'Divine Comedy' by Robert & Jean Hollander. Absolutely the best translation to date!
P**D
Paradiso
I bought this as a gift as it was on my friends wish list. It was very much appreciated.
Trustpilot
1 day ago
2 months ago